中國(guó)有6000年的文明史,圖書(shū)作為重要的標(biāo)志文明的牌記,與中國(guó)古老的文明社會(huì)并駕齊驅(qū)發(fā)展著。從壁石、鐘鼎、竹簡(jiǎn)、尺牘、縑帛到紙張,無(wú)一不向社會(huì)傳播文明,傳遞知識(shí)。但久經(jīng)改朝換代、天災(zāi)人禍,能保留下的古書(shū)少之又少。所以,古書(shū)收藏愛(ài)好者認(rèn)清古籍中孤本、善本、珍本的界定是非常有必要的。孤本的概念比較清晰。凡國(guó)內(nèi)藏書(shū)只此一部的,未見(jiàn)各家收藏、著錄的,一概稱(chēng)為國(guó)內(nèi)孤本。
所謂通釋語(yǔ)義的專(zhuān)著,是對(duì)隨文釋義的注疏說(shuō)的。兩者都是釋義的書(shū),但所釋的義和釋義的方法卻都有些不同。后者所釋的義被局限在某種語(yǔ)言環(huán)境中,即只是某一詞語(yǔ)在某一書(shū)或某一句中的意義,它和這個(gè)詞語(yǔ)在別的書(shū)或別的句中的含義一定相同。就釋義的方法來(lái)說(shuō),注疏的釋義是隨文而釋?zhuān)槐乜紤]這個(gè)詞語(yǔ)在別的書(shū)或別的句中所含的各種不同的意義。
通釋語(yǔ)義的專(zhuān)著剛好相反,它所釋的義并不局限于某一書(shū),更不局限于某一句中的含義,而是某一詞語(yǔ)常用的、基本的或全部的含義。因此,它的釋義方法就不應(yīng)隨文而釋?zhuān)幻嫜芯扛鱾€(gè)詞語(yǔ)的含義,融會(huì)貫通,給以準(zhǔn)確的、簡(jiǎn)明的解釋。但有些書(shū)既隨文釋義,又通釋群書(shū),其體式介乎注疏與專(zhuān)著之間,如《經(jīng)黃釋文》、《讀書(shū)雜志》、《經(jīng)義述聞》、《群經(jīng)平議》、《諸子平議》等。還有一種情況,在隨文釋義的注疏著作中有通論、序錄,這種通論與序錄大部可以納入通釋語(yǔ)義一類(lèi)。
通釋語(yǔ)義的專(zhuān)著在我國(guó)是很多的,按其內(nèi)容看可分為專(zhuān)釋語(yǔ)義、音義兼注、形音義合解三大類(lèi)。此種專(zhuān)著中多為工具書(shū)。從一部古書(shū)中挖掘出更多的精華,為后人易讀易懂,是歷代學(xué)者所付出的辛勤勞動(dòng)。古人曾說(shuō),著書(shū)難,注書(shū)更難。因?yàn)樽⑨屨弑仨殞?duì)一字一事追本溯源,多方考察,具有博大精深的學(xué)識(shí),飽覽群書(shū)的閱歷,探微究疑的鉆研精神。他們所費(fèi)的功夫要超出作者好幾倍,有的為此傾注了畢生的精力。酈道元為注《水經(jīng)》,跋山涉水、考異辨難,訂正訛誤,使《水經(jīng)》這部書(shū)煥然生色,而《水經(jīng)注》本身也成為規(guī)模更為宏大的科學(xué)著作,這已經(jīng)超出注釋的范圍了。